|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:1. Lp informed you on 19th Jan, that should be no additional material air shipment cost, please confirm.是什么意思?![]() ![]() 1. Lp informed you on 19th Jan, that should be no additional material air shipment cost, please confirm.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
1。 LP通知1月19日,你應(yīng)該沒有額外的材料空運(yùn)成本,請(qǐng)證實(shí)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
1. LP通知你在1月19日,應(yīng)無任何額外空運(yùn)貨件費(fèi)用,請(qǐng)證實(shí)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
1. Lp通知了您在1月19日,那應(yīng)該是沒有另外的物質(zhì)空氣發(fā)貨費(fèi)用,請(qǐng)證實(shí)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
1.Lp 通知您 19 日,應(yīng)無附加材料空氣貨件費(fèi)用,請(qǐng)確認(rèn)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)