|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:It is very pertinent and of remorse that I plead your leniency on behalf of this distinguished banking institution ,for not to have replied your mails.we wish to inform you that we are very sorry for our inability to reply to your mails on time.是什么意思?![]() ![]() It is very pertinent and of remorse that I plead your leniency on behalf of this distinguished banking institution ,for not to have replied your mails.we wish to inform you that we are very sorry for our inability to reply to your mails on time.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這是十分中肯和悔恨,對這一杰出的銀行機構的代表,我懇求您不從寬,回答您mails.we謹通知您,我們非常抱歉我們無法答復您的郵件。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
它是非常恰當的,并且后悔那我代表這個卓越的銀行結構懇求您的寬大,為了不回復您的mails.we愿望通知您我們是非常抱歉為了我們的無能能回復您的郵件準時。
|
|
2013-05-23 12:26:38
它是非常中肯,我懇求你這的名義寬大的悔恨的尊敬的銀行業金融機構,為不到已回答了你 mails.we 想通知你我們很抱歉,我們無法回復您的郵件上的時間的。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區