|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:As shown in Fig. 8(a), the reference steering torque at the zero vehicle speed T0 is set to a relatively small value for steering easiness at low speeds, but it increases with vehicle speed for driving safety at high speeds. Thus, the driver experiences a steering feel which gets stiffer as the vehicle speed increases.是什么意思?![]() ![]() As shown in Fig. 8(a), the reference steering torque at the zero vehicle speed T0 is set to a relatively small value for steering easiness at low speeds, but it increases with vehicle speed for driving safety at high speeds. Thus, the driver experiences a steering feel which gets stiffer as the vehicle speed increases.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如圖。 8(A),在零的車輛行駛速度T0參考轉(zhuǎn)向扭矩是設(shè)置一個相對較小的轉(zhuǎn)向在低速時的從容,但它在高速行駛時的安全駕駛車輛的速度增加。因此,司機經(jīng)驗作為車輛行駛速度的增加更嚴(yán)厲的時,一個轉(zhuǎn)向感覺。
|
|
2013-05-23 12:23:18
所示。 8(a)項提到指導(dǎo)扭矩在零車輛速度T0值設(shè)置為一個相對較小的指導(dǎo)緩和在低速度,但它與車輛增加速度駕駛安全的速度。 因此,該驅(qū)動程序的經(jīng)驗指導(dǎo)感到,得到更嚴(yán)厲的車輛速度增加。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如所顯示。 8 (a),參考指點扭矩以零的車速度T0被設(shè)置到相對地小價值為指點從容以低速度,但它增加以車速度為駕駛安全以高速度。 因此,司機體驗得到更加僵硬的指點感到,當(dāng)車速度增加。
|
|
2013-05-23 12:26:38
圖 8 (a) 所示,零 T0 設(shè)置為一個相對較小的值,轉(zhuǎn)向低的速度,但是它在安逸的車輛速度轉(zhuǎn)向力矩的引用將隨著車速高速度行車安全。因此,該驅(qū)動程序的經(jīng)驗轉(zhuǎn)向的感覺,獲取更嚴(yán)厲,隨著車速的增加。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)