|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Therefore drivers or front seat passengers over 14 in most vehicles must wear a seat belt. If you do not, you could be fined up to £50. it will not be up to the drivers to make sure you wear your belt. But it will be the driver’s responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they ar是什么意思?![]() ![]() Therefore drivers or front seat passengers over 14 in most vehicles must wear a seat belt. If you do not, you could be fined up to £50. it will not be up to the drivers to make sure you wear your belt. But it will be the driver’s responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they ar
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
因此,驅(qū)動程序或超過大多數(shù)車輛中的14前排座位乘客必須佩戴安全帶。如果你不這樣做,你可以被罰款50英鎊。它不會是司機,以確保你穿你的腰帶。但是這將是駕駛員的責任,以確保14歲以下兒童不騎在前面,除非他們都穿著某種形式的安全帶。
|
|
2013-05-23 12:23:18
因此驅(qū)動程序或前座乘客超過14個在大部分車輛都必須佩戴安全帶。 如果不這樣做,則最高可被罰款£50。 它將不會對司機,讓你穿你帶。 但它將司機的責任,確保14歲以下的兒童不坐在前面除非他們所戴安全帶的某種。
|
|
2013-05-23 12:24:58
所以司機或前座乘客14在多數(shù)車必須佩帶安全帶。 如果您不,您可能罰款由50決定。 它不會是由確定您的司機決定穿戴您的傳送帶。 但將是司機的責任確信,孩子在14以下在前面不乘坐,除非他們佩帶某一種類安全帶。
|
|
2013-05-23 12:26:38
因此司機或前排座位乘客超過 14 中大部分車輛必須佩戴安全帶。如果你不這樣做,你可能會被罰款達 50 英鎊。它不會達的驅(qū)動程序,以確保你的安全帶。但它將該驅(qū)動程序的責任確保除非他們都系上安全帶的某種 14 歲以下兒童做不坐在前排。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)