|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The Seller shall not without the consent in writing of the Buyer sublet the contract or any part hereof other than for materials, minor details, or for any part of the Goods of which the makers are named in the Order or the specification, but this shall not prevent the Seller sub-letting part of the contract to any com是什么意思?![]() ![]() The Seller shall not without the consent in writing of the Buyer sublet the contract or any part hereof other than for materials, minor details, or for any part of the Goods of which the makers are named in the Order or the specification, but this shall not prevent the Seller sub-letting part of the contract to any com
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
賣方不得未經買方書面同意轉租的合同或任何部分本比其他材料,次要的細節,或秩序或規范命名的決策者貨物的任何部分,但本應不能防止賣方屬于本集團或與之相關的賣方是公司的成員,這是任何公司的合同,賣方分租部分。任何此類同意,不得免除任何合同項下的義務的賣方。
|
|
2013-05-23 12:23:18
賣方不的書面同意買方分租該合同或任何其他比本合同的一部分材料,小細節,或對任何一部分的貨物的決策者是在命令中指名或指明,但這不應妨礙賣方分租該合約的一部分,任何成員的公司,而本集團為該賣方所屬的公司或與人相關的是賣方。
|
|
2013-05-23 12:24:58
除為材料,較小細節之外,賣主在買家的文字不將沒有同意于此轉租了合同或任何零件,或者為物品的任何部分,其中制作商按順序或規格被命名,但這不會防止轉租一部分的合同的賣主對是小組賣主屬于或公司的成員賣主是伴生的任何公司。 任何如此同意不會免除賣主他的任一義務根據合同。
|
|
2013-05-23 12:26:38
賣方須不無寫的買方轉租合同或其任何部分本以外的材料,次要的細節,或任何部分貨物的制造商命名參數在該命令或規范,但這不應妨礙分租的組的成員是任何公司的合同的一部分,賣方的賣方所屬或與人賣方關聯公司同意。任何上述同意不應解除他履行合同義務的任何賣方。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區