|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:本合同的成立、生效與解釋均適用中華人民共和國法律。本合同履行過程中發生爭議,可由雙方協商解決;如協商不成的,任何一方應提交客戶所在地人民法院管轄。是什么意思?![]() ![]() 本合同的成立、生效與解釋均適用中華人民共和國法律。本合同履行過程中發生爭議,可由雙方協商解決;如協商不成的,任何一方應提交客戶所在地人民法院管轄。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The establishment of this contract, effective and interpretation are applicable PRC laws. This occurred during the performance of the contract dispute can be resolved through mutual consultation; if the negotiation fails, either party shall be submitted to the customer of the local people's court.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Entry into force of this contract was set up with an explanation, and all applicable laws of the People's Republic. The performance of this contract dispute settlement consultations between the two parties, and may be made by consensus; If any of the parties fail to resolve their seat should be subm
|
|
2013-05-23 12:24:58
This contract establishment, the activation and the explanation are suitable the People's Republic of China law.In this contract fulfillment process has the dispute, may consult the solution by both sides; If consults inadequately, any side should submit the customer locus people's court to have jur
|
|
2013-05-23 12:26:38
Establishment, and interpretation of the entry into force of this contract shall apply People's Republic of China law. Performance of this contract in the event of a dispute can be resolved through consultation by both parties, if consultation fails, either party should be submitted to the customer
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區