|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在沒有分手之前,我常常會因為你偶爾的莫不關心,而無理取鬧,那是因為我對你依賴的太多,希望你對我關心一點,但結果總是出乎意料。現在分手了,我還是沒有戒掉對你的依賴,你一直問我到底有沒有男朋友,我都說有,其實沒有。我只是不想在回到忽冷忽熱,忽遠忽近的感覺中。是什么意思?![]() ![]() 在沒有分手之前,我常常會因為你偶爾的莫不關心,而無理取鬧,那是因為我對你依賴的太多,希望你對我關心一點,但結果總是出乎意料。現在分手了,我還是沒有戒掉對你的依賴,你一直問我到底有沒有男朋友,我都說有,其實沒有。我只是不想在回到忽冷忽熱,忽遠忽近的感覺中。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In the absence of break up, I often because you occasional indifference, and vexatious, it is because I rely on you too much, I hope you care about that, but the result is always the unexpected. Now broke up, I still did not quit on your dependent, you have asked me in the end have a boyfriend, I sa
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Before has not bid good-bye, I can frequently because you occasional none who does not cared about, but creates a scene, that is because I rely on too many to you, hoped you care about to me, but result always unexpectedly.Now has bid good-bye, I have not sworn off to your dependence, you always ask
|
|
2013-05-23 12:26:38
In the absence of prior to the break up, I quite often because you all care about, and vexatious, it is because I have too much dependence on you, I hope you I care about, but the results are always unexpected. Now parted, I didn't give it to you depend on, you've been asking me whether a boyfriend,
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區