|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在發帖之前想了一下,怕人說我矯情,也怕人說我什么年代了還談愛情這古老的東西。但最近看了男人幫這個電視還是有所感觸的。他把都市里的男人和女人的那些關系闡述的淋漓盡致。也把我們勞苦大眾的一些心理剖析的特別真切。可謂是一針見血。是什么意思?![]() ![]() 在發帖之前想了一下,怕人說我矯情,也怕人說我什么年代了還談愛情這古老的東西。但最近看了男人幫這個電視還是有所感觸的。他把都市里的男人和女人的那些關系闡述的淋漓盡致。也把我們勞苦大眾的一些心理剖析的特別真切。可謂是一針見血。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
In sends in front of the placard had thought, said shyly I am affectedly unconventional, also said shyly my any age also discussed love this ancient thing.But looked at the man to help this television recently to have feelings.He metropolis in man and woman's these relational elaboration incisivenes
|
|
2013-05-23 12:26:38
Thought for a moment before the post, shy of saying I schmaltzy, shy of saying what I was talking about love that old things. But has recently seen men help the TV still has feelings. Those men and women who put up most vividly, as described in. Special real psychological analysis of some of our wor
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區