|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:與你相識兩年半了,愛一直在,卻是傷痕我心。是什么意思?![]() ![]() 與你相識兩年半了,愛一直在,卻是傷痕我心。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Known you for two years and a half, has been in love, but it is wound my heart.
|
|
2013-05-23 12:23:18
The two-and-a-half years and have known you, has been in love, but it is my heart wounds.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Was acquainted with one another for two years with you half, loved continuously in, was actually the scar I the heart.
|
|
2013-05-23 12:26:38
And have you met 2.5 years, love has been, it is scar in my heart.
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區