|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Public goods is good which can be consumed by everyone. Would not be provided in free market due to ‘free riders’是什么意思?![]() ![]() Public goods is good which can be consumed by everyone. Would not be provided in free market due to ‘free riders’
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
公共物品是良好的,每個(gè)人都可以通過(guò)消耗。不會(huì)提供自由市場(chǎng),由于“搭便車”
|
|
2013-05-23 12:23:18
公共貨物是好的,人人可以食用的。 將不提供免費(fèi)的市場(chǎng),因?yàn)?免費(fèi)搭乘
|
|
2013-05-23 12:24:58
可以由大家消耗的公開(kāi)物品是好。 不要提供在自由市場(chǎng)上由于`坐享其成’
|
|
2013-05-23 12:26:38
公共物品的可以占用的每個(gè)人都是好的。將不提供自由的市場(chǎng),由于要 ' 搭便車 '
|
|
2013-05-23 12:28:18
每個(gè)人可以消耗的公益是好的。由于'搭便車者',將不被在自由市場(chǎng)提供
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)