|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In case of handling, should be worn proper protective equipment to avoid contact and inhalation.是什么意思?![]() ![]() In case of handling, should be worn proper protective equipment to avoid contact and inhalation.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在處理時,應(yīng)穿戴適當(dāng)?shù)姆雷o(hù)設(shè)備以避免接觸和吸入。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在案件的處理,應(yīng)配戴適當(dāng)防護(hù)設(shè)備,以避免接觸和吸入。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在處理的情況下,應(yīng)該是避免聯(lián)絡(luò)和吸入的被佩帶的適當(dāng)?shù)姆雷o(hù)器材。
|
|
2013-05-23 12:26:38
情況下處理,應(yīng)避免接觸和吸入磨損適當(dāng)防護(hù)設(shè)備。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在處理的例子中,被穿適當(dāng)?shù)谋Wo(hù)設(shè)備避免接觸和吸入。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)