|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:"A Farewell to Arms" and "Soldiers' Pay": Hemingway and Faulkner, the Great War, characters, styles, and settings (Ernest Hemingway, William Faulkner).是什么意思?![]() ![]() "A Farewell to Arms" and "Soldiers' Pay": Hemingway and Faulkner, the Great War, characters, styles, and settings (Ernest Hemingway, William Faulkner).
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
和“士兵”糧“”永別了,武器“海明威和福克納,大的戰爭,人物,風格,并設置(海明威,福克納)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
“告別武器"和"士兵的薪酬":Hemingway和Faulkner,戰爭的偉大、字符樣式和設置(旅店,威廉·福克納)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
“告別到胳膊”和“戰士的薪水” : Hemingway和福克納、巨大戰爭、字符、樣式和設置(Ernest Hemingway, William Faulkner)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
"對臂桿的告別"和"士兵的薪水":海明威和福克納,世界大戰,性格,風格和底座(歐內斯特·海明威,威廉·福克納)。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區