|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Tape electrode shall be untinned copper strip of not less than 25 x 3mm in cross section. Tape electrode shall be used only if specified by the Architect.是什么意思?![]() ![]() Tape electrode shall be untinned copper strip of not less than 25 x 3mm in cross section. Tape electrode shall be used only if specified by the Architect.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
磁帶電極應不小于25 x 3mm的橫截面untinned銅帶。只有指定由建筑師應使用帶電極。
|
|
2013-05-23 12:23:18
磁帶電極須untinned銅帶的不少於25x3毫米的字條。 如果只須使用磁帶電極指定的建筑師。
|
|
2013-05-23 12:24:58
把電極錄音將是untinned銅小條不少于25 x 3mm在橫斷面。 將使用磁帶電極,只有當由建筑師指定。
|
|
2013-05-23 12:26:38
磁帶電極須 untinned 銅帶的斷面不小于 25 x 3 毫米。僅當指定了由建筑師,須使用磁帶的電極。
|
|
2013-05-23 12:28:18
帶子電極將是untinned銅在橫斷面里奪走不少于25 x 3mm。只要被建筑師指定,帶子電極將被使用。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區