|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Bartz said it would be unfair to shareholders to rule out selling the company and she needled the founders of privately held Twitter for saying Tuesday that they intended to keep the young, rapidly growing online communication service independent.是什么意思?![]() ![]() Bartz said it would be unfair to shareholders to rule out selling the company and she needled the founders of privately held Twitter for saying Tuesday that they intended to keep the young, rapidly growing online communication service independent.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
巴茨說會有不公平,股東出售本公司向法治和她縫合強度超過針線制品的創始者舉行私下Twitter,說,他們打算繼續的年輕、迅速增長在線通信服務獨立。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Bartz說對股東排除賣公司是不合理的,并且她needled私下舉行的Twitter的創建者為說星期二他們打算保留年輕人,迅速地生長網上通信服務獨立。
|
|
2013-05-23 12:26:38
巴茨說是不公平的排除賣掉公司的股東和她說周二他們打算保持獨立的年輕人,快速增長的在線溝通服務針刺私人持有的 Twitter 的創始人。
|
|
2013-05-23 12:28:18
巴茨說排除出售公司將對股東不公平,她激創始人私下舉行適合星期二說他們打算保持獨立于的年輕,迅速增長的在線的通信業務吱吱叫。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區