|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:一次冷卻水注入量約為6L,,必須使用去離子水,杜絕使用離子水或其他一切水質,否則影響其使用壽命或造成激光器燒毀。對于錯誤用水造成的激光器、機器損壞的,本公司不予保修是什么意思?![]() ![]() 一次冷卻水注入量約為6L,,必須使用去離子水,杜絕使用離子水或其他一切水質,否則影響其使用壽命或造成激光器燒毀。對于錯誤用水造成的激光器、機器損壞的,本公司不予保修
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
A cooling water into about 6L,, you must use deionized water to eliminate all use of ionized water or other water quality, or affect their life or cause the laser burn. Water for the error caused by laser damage to property, the company will not warranty
|
|
2013-05-23 12:23:18
A cooling water injection rate is approximately 6 L deionized water, and must be used to eliminate the use ion water or all other water quality impact, otherwise its useful life or causing lasers burned. For an error caused by water damage to the machines, lasers, and the Company shall not be warran
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
A cooling water intake volume is approximately 6L,, you must use deionized water to stop using water or other water quality will influence the life or cause a laser burn. For lasers, machine error caused by water damage, the company is not covered under warranty
|
|
2013-05-23 12:28:18
A pouring into amount of cooling water is about 6L ,,Must use the deionized water, stop to use ion water or all other water quality, otherwise influence its service life or cause the laser instrument to burn. Damage with the laser instrument, machine that water cause as to the mistake, our company r
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區