|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:作為學(xué)生,我們應(yīng)該做好自己份內(nèi)的事,按時(shí)作息按時(shí)上課,不遲到早退。是什么意思?![]() ![]() 作為學(xué)生,我們應(yīng)該做好自己份內(nèi)的事,按時(shí)作息按時(shí)上課,不遲到早退。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
As students, we should do their job and nothing, time and rest time and class, not late and leave early.
|
|
2013-05-23 12:23:18
As students, we should be prepared to do a good job on time, on time for rest, no later than the skipping classes.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
As a student, we should be doing their thing, and rest on time arrive on time, does not come to work late and leave early.
|
|
2013-05-23 12:28:18
As students, we should do a good job of the thing in one's own duty, work and rest to have a class on time on time, do not come late and leave early.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)