|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:This test assesses the examinees' ability to interact effectively in the test language in a range of social contexts from highly formal to informal. It tests the examinees' ability to discuss professional matters and topics of general interest, and their ability to interact with others as well as their ability to make 是什么意思?![]() ![]() This test assesses the examinees' ability to interact effectively in the test language in a range of social contexts from highly formal to informal. It tests the examinees' ability to discuss professional matters and topics of general interest, and their ability to interact with others as well as their ability to make
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這個(gè)測(cè)試,評(píng)估考生的能力,在測(cè)試語(yǔ)言交互的有效范圍從高度正式非正式的社會(huì)背景。它測(cè)試考生的能力討論專(zhuān)業(yè)問(wèn)題和普遍關(guān)心的議題,他們的能力與他人以及他們的能力,使演示互動(dòng)。考生必須表達(dá)自己清楚,滿足他們的語(yǔ)言使用情況,并有助于建立連貫的口頭語(yǔ)。獨(dú)白任務(wù)還評(píng)估考生的能力結(jié)構(gòu)的演示,以協(xié)助可理解。測(cè)試區(qū)分三個(gè)層次的先進(jìn)能力。這些區(qū)別,得體的語(yǔ)言,不同的情況和詞匯范圍和精度顯著。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這一試驗(yàn)的評(píng)估考生的能力,有效地相互作用的語(yǔ)言測(cè)試在一系列的社會(huì)情況下,從非常正式非正式。 它可以測(cè)試的考生的能力和專(zhuān)業(yè)問(wèn)題,討論的議題一般利益,以及他們的工作能力,與其他人交往以及其能力來(lái)作介紹。 考生必須明確表明,容納他們的語(yǔ)文使用情況,有助于創(chuàng)造的發(fā)言討論協(xié)調(diào)一致。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
此測(cè)試評(píng)估考生的能力范圍從高度正式或非正式的社會(huì)情境中的測(cè)試語(yǔ)言中進(jìn)行有效的交互。它測(cè)試討論專(zhuān)業(yè)事務(wù)和一般論題,考生的能力和與其他人進(jìn)行交互的能力,以及他們的能力,使演示文稿。考生必須清楚地表達(dá)自己、 適應(yīng)他們的語(yǔ)言使用情況,并有助于建立協(xié)調(diào)一致的口語(yǔ)話語(yǔ)。Monologic 任務(wù)也評(píng)估考生能力結(jié)構(gòu)他們協(xié)助行文的演示文稿。使得先進(jìn)水平的三個(gè)層次之間的區(qū)別。在這些區(qū)別很大不同的情況和詞法范圍和精度的語(yǔ)言恰當(dāng)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)