|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:or arising out of, the sale of the goods to the Buyer or on the goods themselves (or value added thereto) subsequent to the delivery to the Buyer, shall be for the account of and payable by the Buyer and all such items imposed prior to the delivery to the Buyer shall be for the account of and payable by the Seller, acc是什么意思?![]() ![]() or arising out of, the sale of the goods to the Buyer or on the goods themselves (or value added thereto) subsequent to the delivery to the Buyer, shall be for the account of and payable by the Buyer and all such items imposed prior to the delivery to the Buyer shall be for the account of and payable by the Seller, acc
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
或產生的,向買方出售貨物或貨物本身的(或補充及其價值)后向買方交付的,應施加的帳戶,由買方和所有這些項目支付前交付買方應的帳戶,由賣方支付,根據適用的法律。或憑借本協定或者其性能所產生的任何所得稅應為他們依法征收的締約一方的唯一帳戶。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
或出現從中,物品的銷售對買家或在物品(或增值此外)隨后到交付對買家,將是為帳戶,并且付得起由在交付之前和所有這一類項目被強加的買家對買家將是為和付得起由賣主帳戶,根據可適用的法律。 出現在或由于這個協議或它的表現外面的所有所得稅將是為他們法律上被強加締約方的單一帳戶。
|
|
2013-05-23 12:26:38
所產生的出售的貨物,買方或貨物本身 (或加征的值) 后,交付給買方,須考慮和而須繳付的買方和施加向買方交付之前,所有此類項目須考慮和由賣方支付依法可適用的法律。引起的或由本協議或其性能的憑借任何入息稅須為他們具有法律規定的締約方的唯一帳戶。
|
|
2013-05-23 12:28:18
或者因而產生,向購買者或者在傳遞給購買者之后的(或者那里價值增加)的在這批貨物本身上銷售這批貨物,將由負擔和以這個購買者付款和全部這樣的項目強加,在這傳遞給這個買方之前將由負擔和以這個賣方付款,據這適用法律說。因依靠這協議或者它性能將適合他們被法律上強加的締約方的唯一敘述是而產生的任何所得稅。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區