|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The combination of his "scruple of conscience" and his captivation by Anne Boleyn made his desire to rid himself of his Queen compelling.[是什么意思?![]() ![]() The combination of his "scruple of conscience" and his captivation by Anne Boleyn made his desire to rid himself of his Queen compelling.[
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
結(jié)合他的“良心顧忌的”和他的安妮?博林的蠱惑,他渴望自己擺脫他的皇后引人注目。[
|
|
2013-05-23 12:23:18
他的結(jié)合“顧忌的良心”,他的安妮·博林captivation作了他的愿望,擺脫自己的皇后大道中他令人信服.[
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
他"良心的婚事"與他令人著迷的安妮世的結(jié)合作出他渴望擺脫自己的令人信服的皇后。[
|
|
2013-05-23 12:28:18
他"良心的躊躇"和他以安妮博林使他愿望改掉強(qiáng)迫的他女王的吸引力的結(jié)合。[
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)