|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:報價配件的名稱應為調控傳動裝置是什么意思?![]() ![]() 報價配件的名稱應為調控傳動裝置
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The name should offer accessories for the regulation of transmission
|
|
2013-05-23 12:23:18
quotations should be the name accessories for regulation and control gear
|
|
2013-05-23 12:24:58
Quotes price the fitting the name to be supposed for the regulation transmission device
|
|
2013-05-23 12:26:38
Quoting parts of name should be a control drive device
|
|
2013-05-23 12:28:18
The name to quote fittings should be in order to adjust and control the transmission apparatus
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區