|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:.用中文翻譯以下兩個句子: 1)Software as a service. A model of delivering software through a network rather than as a stand-alone application on the computer. The activities behind the software -- including data management -- are handled from another location. 2)A strategy that treats a given function -- such as IT -- as a portfoli是什么意思?![]() ![]() .用中文翻譯以下兩個句子: 1)Software as a service. A model of delivering software through a network rather than as a stand-alone application on the computer. The activities behind the software -- including data management -- are handled from another location. 2)A strategy that treats a given function -- such as IT -- as a portfoli
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
用中文[翻譯以下兩個句子:1)作為服務的軟件。通過網絡提供軟件,而不是作為一個獨立的應用程序在計算機上的模型。背后的軟件的活動 - 包括數據管理 - ,處理從另一個位置。 2)活動,其中一些組合的戰略,把一個給定的功能 - 如IT - 應該外包和其他應進行內部員工。這種方法逐漸遠離所有函數都應該被視為一種商品,輕松地交給服務提供商的想法。也稱為“多元。”
|
|
2013-05-23 12:23:18
.用中文翻譯以下兩個句子:1)軟件作為一種服務。 一個示范的軟件通過一個網絡而不是作為一個獨立的計算機上應用。 背后的活動的軟件--包括數據管理,是從另一個地點處理。 2)一項戰略,把某一特定功能,例如它--作為一攬子的活動,其中一些應該外包而另一些則應由內部工作人員。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
。 用中文翻譯以下兩個句子: 1) 作為服務的軟件。提供通過網絡而不是作為獨立的應用程序的軟件在計算機上的一個模型。從另一個位
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區