|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:One Party if the other Party becomes insolvent or bankrupt, assigns all or a substantial part of its business or assets for the benefit of creditors, permits the appointment of a receiver or a receiver and manager for its business or assets; and becomes subject to any legal proceedings relating to insolvency, reorganiz是什么意思?![]() ![]() One Party if the other Party becomes insolvent or bankrupt, assigns all or a substantial part of its business or assets for the benefit of creditors, permits the appointment of a receiver or a receiver and manager for its business or assets; and becomes subject to any legal proceedings relating to insolvency, reorganiz
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
一個黨如果對方無力償債或破產,轉讓其全部或相當一部分的業務或資產為債權人的利益,允許一個接收器或接收器和其業務或資產經理的任命;,成為不受任何有關破產,重組或保護債權人的權利或以其他方式的法律程序停止在正常過程中進行業務
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果一方對另一方成為無償債能力或破產,將所有或相當大的一部分其業務或資產為債權人的利益、許可證的接管人的委任的接管人兼經理人或為其業務或資產;和而須受任何法律訴訟程序中,有關破產、重組或保護債權人的權利或其他原因而不再進行業務的正常過程中
|
|
2013-05-23 12:24:58
一個黨,如果另一個黨變得破產或破產,為債權人的目的分配所有或它的事務的一個堅固部分或財產,允許一臺接收器的任命或一位接收器和經理為它的事務或財產; 并且在正常路線成為受所有法律訴訟支配與不能溶解、整頓或者債權人的權利的保護相關或否則停止做生意
|
|
2013-05-23 12:26:38
一方,如果另一方變得無力償債或破產,指定所有或其業務或資產的債權人的利益的很大一部分允許委任接管人或接管人及經理其業務或資產 ;和轉而受破產、 重組或保護債權人的權利有關的任何法律訴訟或其它情況下停止在正常經營業務
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果對方變得破產或者破產,一個聚會,為了債權人的利益分配全部或者它的生意或者資產的實際的部分,允許為它的生意或者資產接收者或者接收者和經理的任命;并且須經與破產有關系的任何法律訟訴,改編或者債權人的權利的保護變得或者停止在正常的課程上經營
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區