|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Secure confinement would need to be maintained as an option at the same time more intermediate and community programs would need to be developed是什么意思?![]() ![]() Secure confinement would need to be maintained as an option at the same time more intermediate and community programs would need to be developed
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
安全隔離的需要作為一個(gè)選項(xiàng)保持在相同的時(shí)間將需要開(kāi)發(fā)更多的中間和社區(qū)計(jì)劃
|
|
2013-05-23 12:23:18
安全分娩都必須保持作為一個(gè)選擇在同一時(shí)間更中間和社會(huì)方案將需要制定
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
安全分娩要保持作為一個(gè)選項(xiàng),同時(shí)更中間和社區(qū)項(xiàng)目將需要制定
|
|
2013-05-23 12:28:18
安全的禁閉將需要被作為一種選擇同時(shí)保持更多的中間和社區(qū)計(jì)劃將需要被發(fā)展
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)