|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Further protection against indeterminate confinement can be guaranteed if, as I have argued, government’s authority to prolong incapacitation is conditioned on increasingly more convincing showings of serious danger.是什么意思?![]() ![]() Further protection against indeterminate confinement can be guaranteed if, as I have argued, government’s authority to prolong incapacitation is conditioned on increasingly more convincing showings of serious danger.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
對不確定的禁閉的進一步保護,可以得到保證,因為我一直認為,如果政府的權威,以延長失能是嚴重的危險越來越多的令人信服的看房空調。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
進一步不確定隔離防護可以保證如果,正如我所主張的政府有權延長動彈條件是越來越多令人信服的放映的嚴重危險。
|
|
2013-05-23 12:28:18
還有預防不確定禁閉可能保證如果,我辯論當時,延長incapacitation的政府權力逐漸地以更多(使顯示信服嚴重的危險)為條件。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區