|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Clarity is more important than conciseness. Lack of clarity often results from the omission of necessary words. If we can't make our version both clear and brief, by all means make it clear first. Make it clear by means of repetition. Repetition often results from differences in grammar and usage between the two langua是什么意思?![]() ![]() Clarity is more important than conciseness. Lack of clarity often results from the omission of necessary words. If we can't make our version both clear and brief, by all means make it clear first. Make it clear by means of repetition. Repetition often results from differences in grammar and usage between the two langua
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Clarity是比的簡潔更重要。缺乏明確的結果往往遺漏必要的話。如果我們不能讓我們的版本既清楚又簡短,通過各種手段,使其首先明確。要明確通過重復。重復結果往往在兩種語言之間的語法和用法的差異。什么是通常省略或用英語代替,往往可能在中國重復。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
清晰比精練重要。 缺乏清晰經常起因于必要的詞遺漏。 如果我們不可能使我們的版本清楚和簡要,盡一切力量講清楚第一。 講清楚通過重復。 重復經常起因于在語法和用法上的區別在二種語言之間。 什么通常被省去或被替代用英語可以經常被重覆用中文。
|
|
2013-05-23 12:26:38
清晰度是簡明比更重要。缺乏明確性往往來自于必要的詞語的省略。如果我們不能讓我們清楚和簡短的版本,一切手段明確首先做到。使其清晰的重復。重復往往從這兩種語言的語法和用法的差異。什么是通常省略或取代英語通常可能會重復的中文。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區