|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:flexible nature of a risk management makes confinement just one of many options, relied upon only when necessary to achieve specific deterrence or prevent harm. Further protection against indeterminate confinement can be guaranteed if, as I have argued, government?s authority to prolong incapacitation is conditioned on是什么意思?![]() ![]() flexible nature of a risk management makes confinement just one of many options, relied upon only when necessary to achieve specific deterrence or prevent harm. Further protection against indeterminate confinement can be guaranteed if, as I have argued, government?s authority to prolong incapacitation is conditioned on
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
風險管理的靈活性,使禁閉只是眾多選擇之一,靠后,僅在必要時為實現特定的威懾或防止危害。對不確定的禁閉的進一步保護,可以保證,因為我一直認為,如果政府聮的權威延長喪失民事行為能力是嚴重的危險越來越多的令人信服的看房空調。這項規定將剝奪自由的時間,對所有罪犯的實際限制,特別是小和相對低風險的criminals.134
|
|
2013-05-23 12:23:18
靈活的性質使監禁一個風險管理的許多備選方案一樣,只有在必要時依靠以實現具體威懾或預防損害。 進一步保護,防止無限期監禁可以保證如果,正如我所說,政府當局對延長失去 行為能力? s條件是放映的嚴重危險日益更有說服力。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區