|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:From the viewpoint of practical applications, however, utilization of visible light is desirable. To develop active photocatalysts under visible light, transition metal ions have been doped into TiO2 to red-shift the absorption edge [3,4].是什么意思?![]() ![]() From the viewpoint of practical applications, however, utilization of visible light is desirable. To develop active photocatalysts under visible light, transition metal ions have been doped into TiO2 to red-shift the absorption edge [3,4].
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
然而,從實際應用的角度出發,利用可見光是可取的。要積極發展可見光下的光催化劑,過渡金屬離子摻雜到二氧化鈦為紅色,吸收邊轉移[3,4]。
|
|
2013-05-23 12:23:18
從實際應用的角度,但是,利用可見光是可取的。 下,制訂積極photocatalysts可見光、過渡金屬離子摻入了二氧化鈦,紅班吸收力[3]。
|
|
2013-05-23 12:24:58
從實際應用觀點,然而,可見光的運用是中意的。 要開發活躍photocatalysts在可見光之下,過渡金屬離子被摻雜入TiO2到紅移吸收端(3,4)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
然而,從實際應用的角度,利用可見光是可取。要發展主動光催化劑在可見光下的,過渡金屬離子已成 TiO2 摻雜紅移吸收邊緣 [3,4]。
|
|
2013-05-23 12:28:18
根據實際的應用的觀點,不過,可見光的使用是合乎需要的。為了在可見光下發展活躍的photocatalysts,過渡金屬離子已經被預測出進TiO2到紅-轉移吸收邊緣3,4。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區