|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:當約翰向他挑戰(zhàn),要跟他比擊劍的時候,他感到非常尷尬,因為他自知劍術不高,不是約翰的對手。如果他接受挑戰(zhàn),他肯定會輸;可如果不接受呢,他就是個懦夫。(是什么意思?![]() ![]() 當約翰向他挑戰(zhàn),要跟他比擊劍的時候,他感到非常尷尬,因為他自知劍術不高,不是約翰的對手。如果他接受挑戰(zhàn),他肯定會輸;可如果不接受呢,他就是個懦夫。(
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
When John challenged him, more than fencing with him when he was very embarrassed, because he knew that fencing is not high, not John's opponents. If he accepts the challenge, he would lose; can not accept it if he is a coward. (
|
|
2013-05-23 12:23:18
When John to be with him, he challenges than fencing, he felt very embarrassed, because he knew that he was not John fencing is not high, and the opponent. If he accept the challenge, he would certainly be lost; may refuse to accept it, if he is a coward. (
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
When John challenge to him, with him than fencing when he was embarrassed because he knows that fencing is not high, not John's opponents. If he accepts the challenge, he will definitely lose; if you do not accept it, he is a coward. (
|
|
2013-05-23 12:28:18
Challenging him as John, at the time of the fencing of comparing with he, he feels very awkward, because his self-awareness sword-play is not high, no match for John. If he rises to the challenge, he is certain to fail; If can not accept, he is a coward. (
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)