国产日韩欧美-国产日韩欧美91-国产日韩欧美高清-国产日韩欧美三级-人人搞人人插-人人搞人人干

 
當前位置:首頁 » 翻譯 
  • 匿名
關注:1 2013-05-23 12:21

求翻譯:朱光的《談翻譯》一文中說:“外國文學最難了解和翻譯的是聯想的意義……”,“它帶有特殊的情感氛圍,深廣而微妙,在字典中無從找出,對文學卻十分要緊。是什么意思?

待解決 懸賞分:1 - 離問題結束還有
朱光的《談翻譯》一文中說:“外國文學最難了解和翻譯的是聯想的意義……”,“它帶有特殊的情感氛圍,深廣而微妙,在字典中無從找出,對文學卻十分要緊。
問題補充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Zhu's translation of the talk about foreign literature says: " The most difficult to understand the meaning and translation of the legend ... " and " It carries with it special emotional atmosphere, broad and deep in the dictionary and delicate, and there is no way to find out what literature is 10
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Zhu Guang "Discussed Translation" in an article said: “The foreign literature is most difficult to understand and the translation is the association significance ......”, “it has the special emotion atmosphere, is deep and broad and is subtle, discovers without knowing where to begin in the dictiona
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Zhu Guang of the translation in the article says: "most difficult understanding and translation of foreign literature is the associative meaning of sth", "it with a special emotional atmosphere, deep and delicate, unable to find in a dictionary, literature is very important.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
 
 
網站首頁

湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區

 
關 閉
主站蜘蛛池模板: 日韩中文在线播放 | 亚洲b | 免费视频91| 国产福利在线观看一区二区 | 男女性关系视频免费观看软件 | 午夜视频污 | 青青草国产一区二区三区 | a毛片全部播放免费视频完整18 | 天天插综合网 | 综合天天| 视色4se000 | 日本久久久久久中文字幕 | 亚洲欧美另类日韩 | 一级日本高清视频免费观看 | 国产成人亚洲综合91精品555 | a级片免费在线播放 | 青青草欧美 | 国产资源精品一区二区免费 | 国产女人18一级毛片视频 | 成人欧美精品大91在线 | 精品色视频 | 两个人免费观看高清视频韩国 | 手机看片国产在线 | 国产黄色小视频在线观看 | 狠狠色丁香婷婷综合激情 | 欧美日韩在线观看区一二 | 久久精品国产精品亚洲毛片 | 丝袜美女小说 | 精品999| 99热这里只有精 | 青青插 | 四库国产精品成人 | 色综合91 | 国产成人香蕉久久久久 | 青青青视频免费一区二区 | 国产成人啪精品视频免费网 | 亚洲一区不卡 | 免费一级片在线观看 | 视频精品一区二区三区 | 亚洲国产成人在线 | 欧美黄色影院 |