|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:This is somebody's bad idea of an upscale. The same "1080p" file has been floating around with badly OCR'd english subs for awhile. It's yet another scale and warpsharp fest.是什么意思?![]() ![]() This is somebody's bad idea of an upscale. The same "1080p" file has been floating around with badly OCR'd english subs for awhile. It's yet another scale and warpsharp fest.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這是別人的一個(gè)高檔的壞主意。急需OCR'd英文字幕一段時(shí)間,同樣的“1080p”中的文件已被左右浮動(dòng)。它的又一規(guī)模和warpsharp巨星。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這是一家高檔別人的壞主意的。 同樣的"1080P”文件已漂浮在與嚴(yán)重OCR倒英文字幕一會(huì)兒。 它的另一個(gè)規(guī)模和warpsharp「維港巨星匯」。
|
|
2013-05-23 12:24:58
這是某人的壞想法高級(jí)。 同一個(gè)“1080p”文件用OCR'd英國(guó)潛水艇非常浮動(dòng)為一會(huì)兒。 它是另外標(biāo)度和warpsharp fest。
|
|
2013-05-23 12:26:38
這是別人的好主意的高檔。同樣的"1080p"文件已被嚴(yán)重 OCR 浮動(dòng)會(huì)英語(yǔ)潛艇一段時(shí)間。這是另一個(gè)規(guī)模和 warpsharp 的巨星。
|
|
2013-05-23 12:28:18
這某人嚴(yán)重想法一高消費(fèi)階層。相同"1080p"文件一直一直在周?chē)∮袊?yán)重OCR 將英國(guó)少傾的代替物。是又一個(gè)規(guī)模和warpsharp費(fèi)斯特。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)