|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:No-Clean Tacky Flux residue does not need to be removed after reflow, but can be removed if required. Chemtronics Flux-Off? No Clean Plus is an ideal cleaner for effective flux removal.是什么意思?![]() ![]() No-Clean Tacky Flux residue does not need to be removed after reflow, but can be removed if required. Chemtronics Flux-Off? No Clean Plus is an ideal cleaner for effective flux removal.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
免清洗粘性助焊劑殘留物并不需要回流后刪除,但如果需要的話可以去掉。 Chemtronics磁通關(guān)?沒有清潔的Plus是一個理想的清潔有效的助焊劑去除。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
俗氣免清洗焊劑殘留不需要回流后, 被刪除,但是可以刪除的如果需要。化學電子通離 ? 不清潔加通有效去除清潔是理想。
|
|
2013-05-23 12:28:18
并不完全,粘度強流殘渣不需要除去在reflow之后,但是可能被除去被要求。正沒有完全的Chemtronics 離流的?是有效的流移動的一個理想的清潔工。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)