|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:themselves, because they are culturally inappropriate. Such messages,of course, will not have a culturally agreed form. As pointed out in Chapter 1, the preference for one expression of an idea over another cannot easily be explained in the framework of any theoretical model that predicts all grammatical strings to be 是什么意思?![]() ![]() themselves, because they are culturally inappropriate. Such messages,of course, will not have a culturally agreed form. As pointed out in Chapter 1, the preference for one expression of an idea over another cannot easily be explained in the framework of any theoretical model that predicts all grammatical strings to be
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
自己,因為它們是文化上不適宜的。這樣的消息,當然,不會有一個文化協定形式。正如第1章中,一個比另一個想法表達的偏好不能很容易被解釋在任何的理論模型,預測所有語法字符串同樣有效框架內。現在我們看到,它也不能沒有文化互動的理論解釋。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
他們自己,因為他們是文化上不適當的。 這樣消息,當然,不會有一個文化上同意的形式。 如被指出在第1章,特選為想法的一個表示另不可能容易地解釋在預言所有語法串是相等地合法的任何理論模型框架里。 現在我們看見它不可能也解釋與文化互作用無關的理論。
|
|
2013-05-23 12:26:38
自己,因為它們是文化上不合適。當然,這種消息,將沒有文化上商定的窗體。正如第 1 章中指出,在另一個想法的一種表述的首選項不能很容易解釋任何理論模型預測所有語法字符串同樣有效的框架內。現在,我們看到它還不能解釋沒有文化互動的理論參考。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區