|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In 2003, Kian Egan becomes tabloid fodder as his relationship with several ladies garners some “juicy” detailed revelations … nothing too terrible of course, but enough to keep the group in the spotlight.是什么意思?![]() ![]() In 2003, Kian Egan becomes tabloid fodder as his relationship with several ladies garners some “juicy” detailed revelations … nothing too terrible of course, but enough to keep the group in the spotlight.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
2003年,吉安伊根成為八卦小報,他與幾位女士的關系garners一些“多汁”的詳細的啟示... ...當然沒有什么太可怕,但足以使本集團在聚光燈下。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在2003年,Kian Egan成為小報飼料作為自己的關系有幾位女士蘊藏著一些“多汁”......沒有透露詳細的課程太可怕,但不足以令本集團的焦點。
|
|
2013-05-23 12:24:58
2003年,當然,當他的與幾個夫人的關系在聚光燈,獲取某一“水多”,但足夠詳述了揭示…太可怕的沒什么保留小組Kian Egan成為文摘。
|
|
2013-05-23 12:26:38
2003 年,建 Egan 成為小報飼料,他與幾個女人的關系囊括 … … 一些"汁"詳細的啟示什么太可怕的課程,但足以使集團在聚光燈下。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區