|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Sorry the last sentence of second last paragraph was not complete and should read, " It must be an integral part of CapitaLand 's DNA and core value that the company and its people remain strictly corruption free是什么意思?![]() ![]() Sorry the last sentence of second last paragraph was not complete and should read, " It must be an integral part of CapitaLand 's DNA and core value that the company and its people remain strictly corruption free
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
對不起倒數第二段的最后一句是不完整的,應閱讀,“它必須是一個不可分割的一部分,該公司和它的人民仍然嚴格廉潔的嘉德置地的DNA和核心價值
|
|
2013-05-23 12:23:18
可惜這最后一句的最后第二段是不全面的,應為,"必須是一個不可分割的部分,嘉德置地的DNA和核心價值的公司和其人民仍然嚴格腐敗免費
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:26:38
難過的倒數第二段最后一句并不完整,應改為:"它必須是該公司和其人民嚴格保持廉潔的嘉德的 DNA 和核心價值的一個組成部分
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區