|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:It is often observed, moreover, that all external causes of translations, or particular features in translations, only exert a causal force by virtue of their being channelled or filtered through the translator’s mind. Cultural and sociological pressures and values, norms and instructions, only have an effect on the ta是什么意思?![]() ![]() It is often observed, moreover, that all external causes of translations, or particular features in translations, only exert a causal force by virtue of their being channelled or filtered through the translator’s mind. Cultural and sociological pressures and values, norms and instructions, only have an effect on the ta
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
|
|
2013-05-23 12:23:18
這是人們經(jīng)常指出的,此外,所有外部翻譯的原因,或特別是在翻譯功能,只憑藉一個(gè)因果部隊(duì)的目前調(diào)撥其通過或篩選的翻譯者的心。 文化和社會(huì)壓力和價(jià)值觀、準(zhǔn)則和指示,僅有一個(gè)影響案文的目標(biāo)通過個(gè)別翻譯的認(rèn)知,因?yàn)樵摪肝谋旧硎侵挥兄谱鞯姆g的機(jī)構(gòu)(見進(jìn)一步螺洲2002)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
它經(jīng)常在翻譯被觀察,而且,翻譯或者特殊特點(diǎn)的所有外在起因,只有由于他們施加原因力量開水道或過濾通過譯者的頭腦。 文化和社會(huì)學(xué)壓力和價(jià)值,準(zhǔn)則和指示,只有一個(gè)作用在目標(biāo)文本通過單獨(dú)譯者的認(rèn)知,因?yàn)槲谋局皇怯勺g者的代辦處導(dǎo)致的(參見進(jìn)一步Chesterman 2002)。 在理論水平上,這是可看見的在批評被指揮反對polysystem理論,即 它的概念(系統(tǒng), polysystem)太抽象的以至于不能能功能作為真正的起因(Pym 1998年: 第7章; Hermans 1999年: 第11章)。 如果翻譯社會(huì)學(xué)安置人中心階段,并且使用一個(gè)原因模型,它可能也突出真正人的代辦處和給空間譯者的主觀。
|
|
2013-05-23 12:26:38
此外,它往往被觀察所有外部原因的翻譯或特定功能的翻譯,只發(fā)揮因果憑借自己的力量,輸送或通過譯者的心靈過濾。文化和社會(huì)學(xué)的壓力和值、 規(guī)范和的說明,只需對個(gè)別譯者的認(rèn)知,通過目標(biāo)文本的影響由于文本本身只由譯者的機(jī)構(gòu) (請參閱進(jìn)一步切斯特 2002年)。在理論上,這是針對系統(tǒng)論,即,其概念多元系統(tǒng)) 是能夠真正原因的功能太抽象的批評中可見 (平陽 1998年: 7 章 ;· 赫爾曼斯 1999年: 章 11)。如果翻譯社會(huì)學(xué)的地方人中心舞臺(tái),并使用一類因果模型,它也可以突出顯示真正的人力資源機(jī)構(gòu)和空間給譯者的主體性。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)