|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:第二,當(dāng)前家庭教育的誤區(qū),可以概括為“三個(gè) 過多”和“一個(gè)過高”:是什么意思?![]() ![]() 第二,當(dāng)前家庭教育的誤區(qū),可以概括為“三個(gè) 過多”和“一個(gè)過高”:
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Second, the current misunderstanding of family education, can be summarized as "three too many" and "a high":
|
|
2013-05-23 12:23:18
The first 2, the current family education areas of misunderstanding, which can be summarized as "excessive" and "3 months": a high
|
|
2013-05-23 12:24:58
Second, the current home education erroneous zone, may summarize is “three excessively many” and “excessively high”:
|
|
2013-05-23 12:26:38
Second, the current family education misunderstandings, can be summed up as "three" and "a high":
|
|
2013-05-23 12:28:18
Second, the current family education misunderstandings, can be summed up as "three" and "a high":
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)