|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:2.4 The Parties retain the right to enter into contractual arrangements with third parties for the execution of specific projects. Nothing in this agreement shall be prejudicial to such arrangements.是什么意思?![]() ![]() 2.4 The Parties retain the right to enter into contractual arrangements with third parties for the execution of specific projects. Nothing in this agreement shall be prejudicial to such arrangements.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
2.4*締約方的保留的權(quán)利,與第三方訂立合同安排以執(zhí)行具體項(xiàng)目。 本協(xié)定的任何規(guī)定不得損害這種安排。
|
|
2013-05-23 12:24:58
2.4 黨保留權(quán)利加入契約安排與第三方為具體項(xiàng)目的施行。 什么都在這個(gè)協(xié)議不會(huì)是造成偏見(jiàn)的到這樣安排。
|
|
2013-05-23 12:26:38
2.4.締約方保留訂立合同安排具體項(xiàng)目的執(zhí)行與第三方的權(quán)利。本協(xié)定的須有損于這種安排。
|
|
2013-05-23 12:28:18
2.4各方保留的合同安排與具體項(xiàng)目的執(zhí)行第三方的權(quán)利。在本協(xié)議的任何規(guī)定不得損害這樣的安排。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)