|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:What struck me then,though,was the change that he had undergone.In the photos,he was fit and flexible.yet,the man sitting in front of me,although still relatively young,could not walk without a stick.His ankles often ached after he retired.He became fatter and fatter.This,he explained,is the price of ballet.It's really是什么意思?![]() ![]() What struck me then,though,was the change that he had undergone.In the photos,he was fit and flexible.yet,the man sitting in front of me,although still relatively young,could not walk without a stick.His ankles often ached after he retired.He became fatter and fatter.This,he explained,is the price of ballet.It's really
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
那么,讓我吃驚,是他接受的更改。照片,他身體健康,flexible.yet,the 人坐在我的面前,雖然相對來說依然年輕,不能沒有手杖走。他退休后,他的腳踝經常疼。他成了胖。這一點,他解釋說,是芭蕾舞團的價格。真的不是他的錯成了脂肪。
|
|
2013-05-23 12:23:18
然后我的印象是,雖然是在改變,_____________他經過了的照片,他是適當和靈活。但在__________文坐在我前面的雖然仍相對比較年輕,不能靠拐杖.他的腳腕痛往往在他退休。他成為越來越肥肥。這_______________的價格他解釋芭蕾其實不是他的錯,已成為發。
|
|
2013-05-23 12:24:58
什么然后觸擊了我,雖然,是他進行了的變動。相片,他適合了和flexible.yet,坐在我前面的人,雖然仍然相對地年輕人,不可能走,不用棍子。在他退休了之后,他的腳腕經常酸疼
|
|
2013-05-23 12:26:38
那么,讓我吃驚,是他接受的更改。照片,他身體健康,flexible.yet,the 人坐在我的面前,雖然相對來說依然年輕,不能沒有手杖走。他退休后,他的腳踝經常疼。他成了胖。這一點,他解釋說,是芭蕾舞團的價格。真的不是他的錯成了脂肪。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區