|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:當時十九世紀初流行夸張戲劇性的浪漫小說,已使人們所厭倦,奧斯丁的樸素的現實主義啟清新之風,受到讀者的歡迎是什么意思?![]() ![]() 當時十九世紀初流行夸張戲劇性的浪漫小說,已使人們所厭倦,奧斯丁的樸素的現實主義啟清新之風,受到讀者的歡迎
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
At that time the early nineteenth century romantic novel popular dramatic exaggeration, has made people tired, Austin's simple realism Kai fresh air, welcomed by readers
|
|
2013-05-23 12:23:18
Then at the beginning of the nineteenth century popular exaggerated dramatic romantic novels, has made it the tired of plain realism, 1961-1962kai fresh air has been warmly received by readers.
|
|
2013-05-23 12:24:58
At that time at the beginning of 19th century popular exaggerating theatrical romantic novel, has caused the people to be weary of, Austin's simple realism opens the fresh wind, receives reader's welcome
|
|
2013-05-23 12:26:38
Exaggeration is popular in the early 19th century dramatic romance novel at that time, have given rise to the tired, Austin Kai fresh wind of naive realism, was welcomed by readers
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區