|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:這種著力分析人物性格以及女主角和社會(huì)之間緊張關(guān)系的做法,使她的小說(shuō)擺脫十八世紀(jì)的傳統(tǒng)而接近于現(xiàn)代的生活。是什么意思?![]() ![]() 這種著力分析人物性格以及女主角和社會(huì)之間緊張關(guān)系的做法,使她的小說(shuō)擺脫十八世紀(jì)的傳統(tǒng)而接近于現(xiàn)代的生活。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Such a focus on analytical characterizations as well as actress and social tension between the practices and to make her novel out of 18 Century traditional and nearly to the modern way of life.
|
|
2013-05-23 12:24:58
This kind exerts oneself analyzes between the character disposition as well as the leading lady and the society the tension procedure, but enable her novel to get rid for the 18th century the traditions to approach in the modern life.
|
|
2013-05-23 12:26:38
This focus on analysis of character and the heroine and social tensions between the practice of her novels from the 18th century, the traditional approach to modern life.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)