|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:他架起了火堆以便于取暖 我搭起了帳篷是什么意思?![]() ![]() 他架起了火堆以便于取暖 我搭起了帳篷
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
He has set up a fire for easy heating I pitched a tent
|
|
2013-05-23 12:23:18
He was set up in order to fire heating I set up tents
|
|
2013-05-23 12:24:58
He put up gets up the fire of high-piled firewood to be advantageous for warms up I to put up the tent
|
|
2013-05-23 12:26:38
He has set up a fire for easy heating I pitched a tent
|
|
2013-05-23 12:28:18
He has set up a fire for easy heating I pitched a tent
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)