|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Deposition of such Cash in Advance payment as stipulated in clausr 8.7 above for the second and third years of Rrm Commitment shall be made within four (4) stages with each stage of twenty five percent (25%) of the value of second or third year Firm Commitment as follows:是什么意思?![]() ![]() Deposition of such Cash in Advance payment as stipulated in clausr 8.7 above for the second and third years of Rrm Commitment shall be made within four (4) stages with each stage of twenty five percent (25%) of the value of second or third year Firm Commitment as follows:
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
在沉積,例如現(xiàn)金預付款clausr8.7以上的規(guī)定對第二年和第三年RRM承諾須在四(4)階段每一階段的21 5%(25%)價值的第二或第三年的堅定承諾如下:
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
沉積的這種現(xiàn)金提前支付規(guī)定 clausr 8.7 以上作為 Rrm 承諾的第二和第三年須內提出四 4 階段,每個階段的 25%(25%) 的第二或第三年公司承諾的價值,如下所示:
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)