|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Terms of payment:By 100% Confirmed irrevocable Letter of Credit in favor of the Sellers to be available by sight draft to be opened and to reach China before MAY 15,2008 and to remain valid for negotiation in China until the 15 days after the foresaid Time of shipment.是什么意思?![]() ![]() Terms of payment:By 100% Confirmed irrevocable Letter of Credit in favor of the Sellers to be available by sight draft to be opened and to reach China before MAY 15,2008 and to remain valid for negotiation in China until the 15 days after the foresaid Time of shipment.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
付款的條件:100%的證實(shí)不可撤銷的信用證的賣方可在忽視決議草案并將對5月之前達(dá)成中國15,2008和仍然有效,直到在中國的談判后的15天時間金融界裝運(yùn)的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
付款期限:在100%旁邊在中國證實(shí)一成不變的信用證傾向于賣主是可利用的由將被打開的即期匯票和在5月15,2008日之前到達(dá)中國和保持合法為交涉直到15天在發(fā)貨以后的前述的時期。
|
|
2013-05-23 12:26:38
付款條件: 100%的已確認(rèn)不可撤銷信用證對有利的匯票可賣到打開并達(dá)到前的中國可能 15,2008,并繼續(xù)談判中國直到行房的裝運(yùn)時間后 15 天有效。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)