|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在整個施工過程中,堅持社會效益第一,經(jīng)濟效益和社會效益相一致的“方便人民生活,有利于發(fā)展生產(chǎn)”的原則。是什么意思?![]() ![]() 在整個施工過程中,堅持社會效益第一,經(jīng)濟效益和社會效益相一致的“方便人民生活,有利于發(fā)展生產(chǎn)”的原則。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Throughout the construction process and adhere to the efficiency First, economic and social benefits of consistent " conducive to facilitate people's life and production" principle.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In entire construction process, insistence social efficiency first, economic efficiency and social efficiency consistent “convenient lives of the people, is advantageous in the development production” principle.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Throughout the course of construction, adhere to the social benefits first, consistent economic and social benefits of "helping people live is conducive to the development, production" principle.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Throughout the course of construction, adhere to the social benefits first, consistent economic and social benefits of "helping people live is conducive to the development, production" principle.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)