|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:這種羊皮靴從1910年開始在剪羊毛人中變得流行,剪羊毛人從羊的身上取下一小塊羊皮,經過修剪后,用來包住他們的腳,他們稱這種鞋為丑陋的靴子, 二戰時,澳大利亞飛行員用兩塊羊皮包裹成鞋子穿在腳上御寒,后來逐漸在澳洲流行開來。是什么意思?![]() ![]() 這種羊皮靴從1910年開始在剪羊毛人中變得流行,剪羊毛人從羊的身上取下一小塊羊皮,經過修剪后,用來包住他們的腳,他們稱這種鞋為丑陋的靴子, 二戰時,澳大利亞飛行員用兩塊羊皮包裹成鞋子穿在腳上御寒,后來逐漸在澳洲流行開來。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
This sheepskin boots from the beginning in 1910, became popular among shearers, sheep shearing, was taken from a small piece of sheepskin, after pruning, to wrap their feet, they call this shoe is ugly boots, World War II, the Australian pilot with two pieces of sheepskin wrapped into the shoes to w
|
|
2013-05-23 12:23:18
This sheepskin boots since 1910 has become popular among the shearing sheep, shearing sheep and goats from the sheep's clothing was found on a small piece removed after pruning, after wrapping their feet, they used to call this type of shoe boots, and 2 relative to the ugly, Australian pilot used tw
|
|
2013-05-23 12:24:58
This breeding sheep leather boots started from 1910 in to cut in the wool person to become popular, cut the wool person to take down a scrap sheepskin from sheep's body, after the process trim, used for to wrap up their foot, they called when this kind of shoes for ugly boots, World War II, the Aust
|
|
2013-05-23 12:26:38
This Sheepskin from 1910 became popular in the shearing, shearing wool from the sheep take a small piece of parchment, after trimming, is used to wrap their feet, they call these shoes ugly boots during World War II, Australia pilot wrapped by two pieces of sheepskin shoes on my feet cold and later
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區