|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:《紐約時(shí)報(bào)》New York Times的站點(diǎn)最優(yōu)秀的部分是CyberTimes,這是以報(bào)道技術(shù)和Internet方面信息方面為主的站點(diǎn)。是什么意思?![]() ![]() 《紐約時(shí)報(bào)》New York Times的站點(diǎn)最優(yōu)秀的部分是CyberTimes,這是以報(bào)道技術(shù)和Internet方面信息方面為主的站點(diǎn)。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
The New York Times New Times York the site one of the best part is that this is a reported CyberTimes Internet in technical and information-oriented site.
|
|
2013-05-23 12:24:58
"The New York Times" the New York Times stand most outstanding part is CyberTimes, this is by reports technical and the Internet aspect information aspect primarily stand.
|
|
2013-05-23 12:26:38
The New York Times, the best part is the site of the New York Times CyberTimes, which is dominated by reported technology and Internet information site.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)