|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:停車場(chǎng)沒有任何服務(wù)員來(lái)為我服務(wù)。是什么意思?![]() ![]() 停車場(chǎng)沒有任何服務(wù)員來(lái)為我服務(wù)。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Car park does not have any waiter to serve me.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Parking does not have any attendants for the benefit of my services.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Parking lot any service person has not come for me to serve.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Car park does not have any waiter to serve me.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Car park does not have any waiter to serve me.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)