|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:1992年10月14日,第47屆聯(lián)合國(guó)大會(huì)通過(guò)決議,確定每年12月3日為“國(guó)際殘疾人日”(International day of Disabled persons)。聯(lián)大的決議要求各國(guó)政府和國(guó)際組織通力合作,開(kāi)展有關(guān)幫助殘疾人的活動(dòng),以改善殘疾人的狀況,消除影響殘疾人充分參與到社會(huì)生活各個(gè)方面中來(lái)的障礙,努力促進(jìn)人們對(duì)殘疾問(wèn)題的理解和動(dòng)員人們支持維護(hù)殘疾人的尊嚴(yán)、權(quán)利和幸福,最終實(shí)現(xiàn)“人人共享的社會(huì)”這一目標(biāo)。殘疾人事業(yè)是人道主義的事業(yè),是一項(xiàng)崇高而又光榮的事業(yè),是人類(lèi)進(jìn)步和正義的事業(yè)。是什么意思?![]() ![]() 1992年10月14日,第47屆聯(lián)合國(guó)大會(huì)通過(guò)決議,確定每年12月3日為“國(guó)際殘疾人日”(International day of Disabled persons)。聯(lián)大的決議要求各國(guó)政府和國(guó)際組織通力合作,開(kāi)展有關(guān)幫助殘疾人的活動(dòng),以改善殘疾人的狀況,消除影響殘疾人充分參與到社會(huì)生活各個(gè)方面中來(lái)的障礙,努力促進(jìn)人們對(duì)殘疾問(wèn)題的理解和動(dòng)員人們支持維護(hù)殘疾人的尊嚴(yán)、權(quán)利和幸福,最終實(shí)現(xiàn)“人人共享的社會(huì)”這一目標(biāo)。殘疾人事業(yè)是人道主義的事業(yè),是一項(xiàng)崇高而又光榮的事業(yè),是人類(lèi)進(jìn)步和正義的事業(yè)。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
October 14, 1992, the 47th UN General Assembly adopted a resolution to determine the 3 December each year as "International Day of Disabled Persons" (International day of Disabled persons). General Assembly resolution calls on governments and international organizations to work together to help peop
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
On October 14, 1992, 47th session of United Nations General Assembly through the resolution, determination every year December 3 was “the international disabled person date” (International day of Disabled persons).United Nations General Assembly's resolution request various countries government and
|
|
2013-05-23 12:26:38
On October 14, 1992, the 47th session of the United Nations General Assembly passed a resolution determined December 3 each year as "international day of disabled persons" (International Day of Disabled persons). Resolutions of the General Assembly called on Governments and international organizatio
|
|
2013-05-23 12:28:18
On October 14, 1992, the 47th session of the United Nations General Assembly passed a resolution determined December 3 each year as "international day of disabled persons" (International Day of Disabled persons). Resolutions of the General Assembly called on Governments and international organizatio
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)