|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:While the “best fit” for resources might exist on a particular set of hardware assets, business rules may force users into an alternate set of resources instead.是什么意思?![]() ![]() While the “best fit” for resources might exist on a particular set of hardware assets, business rules may force users into an alternate set of resources instead.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
雖然"最合適"的資源可能存在一組特定的硬件資產,業務規則可能改成一組替代資源強制用戶。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在“最佳”的資源可能存在的關于一套特別的硬件資產、業務規則可部隊用戶納入一個備用的資源而定。
|
|
2013-05-23 12:24:58
當為資源“最好適合的”在特殊套也許存在硬件財產時,商業慣例也許改為迫使用戶入供選擇套資源。
|
|
2013-05-23 12:26:38
雖然"最合適"的資源可能存在一組特定的硬件資產,業務規則可能改成一組替代資源強制用戶。
|
|
2013-05-23 12:28:18
雖然"最合適"的資源可能存在一組特定的硬件資產,業務規則可能改成一組替代資源強制用戶。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區