|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Tandem will be hosting a launch party for its new offices, and the first 20 TechCrunch readers can gain entry to the event by emailing info@tandemcap.com.是什么意思?![]() ![]() Tandem will be hosting a launch party for its new offices, and the first 20 TechCrunch readers can gain entry to the event by emailing info@tandemcap.com.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
同時將主辦一個開展黨的新辦事處,和第一批20techcrunch讀者可以進入的事件info@tandemcap.com通過電郵。
|
|
2013-05-23 12:24:58
一前一后主持發射黨為它新的辦公室,并且前20個TechCrunch讀者能獲取詞條到事件通過給info@tandemcap.com發電子郵件。
|
|
2013-05-23 12:26:38
串聯將主辦一場聚會為其新的辦事處,并首先 20 TechCrunch 讀者可以通過發送電子郵件給 info@tandemcap.com 獲得事件條目。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區